le_cantique_de_l_apocalypse_joyeuseLe cantique de l'apocalypse joyeuse - Arto Paasilinna

Titre original : Maaiman paras kylä

Traduit du finnois par Anne Colin du Terrail

Editions Denoël, 2008 pour la traduction française, 391 pages.

Quatrième de couverture :

Terre, XXIe siècle. Partout le chaos. Alors que l'économie s'effondre, des hordes de miséreux sillonnent les continents. La Troisième Guerre mondiale est sur le point d'éclater ... Pourtant, dans la forêt finlandaise, un havre de paix demeure Là où, des années plus tôt, sur son lit de mort, un vieux communiste a chargé son petit-fils de construire une église en bois. Autour d'elle, une communauté de Finlandais délirants s'est peu à peu formée : ensemble ils revisitent les techniques de subsistances de leurs ancêtres, loin d'un monde en déconfiture.

Avec un humour ravageur, Arto Paasilinna plaide pour une vie plus proche de la nature, sans les diktats de la société de consommation.

Ce que j'en ai pensé :

Un style décalé et des personnages hauts en couleur, des "durs à cuire" pour prôner les dangers de la société de consomation et de l'industrialisation à outrance et défendre une vie saine proche de la nature. Même si c'est caricatural et que certaines solutions paraissent peu crédibles, on se laisse prendre au jeu. Il faut se familiariser avec les noms finlandais, mais on n'a guère l'occasion de lire auteurs de ce pays, c'était ue découverte dépaysante.

Lu dans le cadre du Prix Indiana. prix_litteraire_indiana_02

Un clic sur la vignette vous donnera accès à la liste des participantes et aux liens vers leurs billets.